Charles Spurgeon once wrote:
If you are well enough versed in Latin, you will find in POOLE'S SYNOPSIS, a marvellous collection of all the wisdom and folly of the critics. It is a large cyclopaedia worthy of the days when theologians could be cyclopean, and had not shrunk from folios to octavos. Query—a query for which I will not demand an answer—has one of you ever beaten the dust from the venerable copy of Poole which loads our library shelves? Yet as Poole spent no less than ten years in compiling it, it should be worthy of your frequent notice—ten years, let me add, spent in Amsterdam in exile for the truth's sake from his native land.
His work was based upon an earlier compilation entitled Critici Sacri, containing the concentrated light of a constellation of learned men who have never been excelled in any age or country.
MATTHEW POOLE also wrote ANNOTATIONS upon the Word of God, in English, which are mentioned by Matthew Henry as having passed through many impressions in his day, and he not only highly praises them, but declares that he has in his own work all along been brief upon that which Mr. Poole has more largely discussed, and has industriously declined what is to be found there. The three volumes, tolerably cheap, and easily to be got at, are necessaries for your libraries. On the whole, if I must have only one commentary, and had read Matthew Henry as I have, I do not know but what I should choose Poole. He is a very prudent and judicious commentator; and one of the few who could honestly say, "We have not willingly balked any obvious difficulty, and have designed a just satisfaction to all our readers; and if any knot remains yet untied, we have told our readers what hath been most probably said for their satisfaction in the untying of it." Poole is not so pithy and witty by far as Matthew Henry, but he is perhaps more accurate, less a commentator, and more an expositor. You meet with no ostentation of learning in Matthew Poole, and that for the simple reason that he was so profoundly learned as to be able to give results without a display of his intellectual crockery....Mind you do not confound the Annotations with the Synopsis; the English work is not a translation of the Latin one, but an entirely distinct performance.
No comments:
Post a Comment