Tuesday, April 19, 2011

Kuyper 'Common Grace' Translation Project

Good news from Grand Rapids! The Acton Institute and Kuyper College have teamed up to translate -- for the first time ever in English -- Abraham Kuyper's three-volume work, Common Grace (De gemeene gratie), published from 1901-05, while he served as Prime Minister of the Netherlands. While the doctrine of common grace is opposed by certain streams of thought in the Reformed community, this doctrine, as Kuyper puts it, is “the root conviction for all Reformed people,” and Kuyper's contribution to the doctrine articulated by many other giants of the Reformed Church who preceded him, was significant.

Dr. Stephen Grabill, director of programs at the Acton Institute, is the general editor of the project; Dr. Nelson Kloosterman of Worldview Resources International and translator of numerous Dutch works oversees the translation of the texts; and John Bolt, professor of systematic theology at Calvin Theological Seminary and author of A Free Church, a Holy Nation: Abraham Kuyper’s American Public Theology, as well as the editor of Herman Bavinck's Reformed Dogmatics, serves as a theological advisor to the project. The translation and publication project will cover a two year period, and the three volumes total over 1,700 pages in the original. The first volume of Common Grace is expected to be published in the fall of 2012. For more information, see today's press release from the Acton Institute.

No comments:

Post a Comment